I
enjoyed reading the Kubota articles “Unfinished Knowledge: the Story of
Barbara” and “Japanese Culture Constructed by Discourses: Implications for
Applied Linguistics Research and ELT.” In the first article “Unfinished
Knowledge: the Story of Barbara,” Kubota makes an interesting point identifying
issues of power and discourse. TESOL scholars and educators need to remember
that by “speaking for ELLs” they are denying them the opportunity to speak for
themselves. As the article states, “a common conception underlying these
articles is that Western academic traditions emphasize such values as
individualism, autonomy, creativity, voice, and critical thinking, whereas the
cultural background of ESL students, particularly those from East Asia,
reflects quite opposite characteristics, such as collectivism, memorization,
and respect for authority,” (p. 11). I was surprised when I read that Atkinson
believed “critical thinking” as being a Western cultural tradition and not for
ESL pedagogy. I do not think that it is fair to assume that a certain culture
does not value critical thinking, especially in the Asian culture because they
tend to respect authority, because then it may be a self-fulfilling prophecy. After
reading Barbara’s story, I was glad to see that she was able to open herself up
to getting to know and understand cultures that were different from her own,
especially since she had no previous experience with other cultures. I think
that it is important for teachers, who feel that they are not familiar with
other cultures, to think outside the box and experience different cultures from
their own because it will help them to better understand their culturally
diverse students’ language and culture. But how do are we suppose to teach the
importance of cultures without stereotyping?
After
reading the second article “Japanese Culture Constructed by Discourses:
Implications for Applied Linguistics Research and ELT,” it made me reflect on
what I have been learning in my bilingual courses and the importance of teaching
culture in the classroom. According to this article, there are three models for
teaching culture: the acculturation model, the pluralist model, and the
critical multiculturalism model. In the acculturation model, the students’
cultures are treated as deficits and it is more concerned with teaching the
dominant language and culture. The pluralist model recognizes and respects native
cultural and linguistic traditions of ESL students' and wanted to preserve their
native language and culture. “This model fails to interrogate the constructed
nature of cultural differences and to give ESL students access to discourses of
power,” (p. 26). The last model focuses on critical multiculturalism and
critical literacy. This view indicates that ESL professionals need to go beyond
simply affirming and respecting the culture of the Other and romanticizing its
authentic voices-they need to critically explore how cultural differences as a
form of knowledge are produced and perpetuated and how they can work toward
transforming the status quo,” (p. 27-28). As a bilingual elementary education
major, we have talked about these three models. So after reading these
articles, I also question, “Should teachers not take into account any cultural
differences if they are to avoid stereotyping?”
No comments:
Post a Comment